笔趣看书

笔趣看书>憨包子与小丫头 > 第86页(第1页)

第86页(第1页)

5、悬案有天看到黄米在撕纸玩,撕一下,说一句:&ldo;烂也!&rdo;,有时还说:&ldo;撕烂也!&rdo;爹妈都听愣了,啊?这么小的小孩,居然会说这么文乎文乎的话,这不成了文言大师了?左想右想,都想不出他这个&ldo;撕烂也&rdo;是从哪句话变来的。艾米说:&ldo;肯定是他总听奶奶她们&lso;之乎者也&rso;的,自己悟出了这个&lso;也&rso;的用法吧‐-&rdo;老黄一想,那也太神奇了,一个两岁多的小孩子,怎么会悟出文言虚字&lso;也&rso;的用法?老黄连忙去向奶奶打听。奶奶跑过来观察了一阵,猜测说:&ldo;是不是跟太奶奶学的?我好像从来没说过这么文乎文乎的话‐-&rdo;老黄又去向太奶奶调查,太奶奶说:&ldo;是不是你们的什么英语啊?我没说过&lso;撕烂也&rso;。&rdo;艾黄两个又朝英语上想,但怎么也想不出&ldo;si–n–ye&rdo;应该是个什么英语单词。难道是sng?但谁也没在家里说过sng这个词,而且sng与把纸撕烂没有一丁点关系,再说sng后面也没这个&ldo;也&rdo;。各位猜猜,黄米这个&ldo;撕烂也&rdo;到底是个什么来历?(艾米:新年快到了,我来公布答案:太奶奶看了有关吴京华的报道,很震动,对家里每个人都讲了几遍,而且每次都要用&rdo;君子固穷,小人穷斯滥也&ldo;来强调她对此案的看法,黄米同学以为是&rdo;撕烂也&rdo;,一下就学了过来,并且滥用上了:))黄颜:小老乡这篇是太奶奶建议写的,太奶奶说:&ldo;列摸(这么)好玩的事你哪摸(怎么)不写呢?&rdo;老黄解释说:&ldo;是蛮好玩的,但是因为都是关于k市的,怕写多了‐人家认出来了‐&rdo;&ldo;&lso;人嘎&rso;(人家)认出来怕好得啦?我们又不聋不瞎,还怕&lso;人嘎&rso;认出来?我是不会打字,我要是会打字,就用不着求你们写了‐-&rdo;太奶奶一说&ldo;求&rdo;,艾黄都慌了。艾米嘴巴甜,赶快讨好太奶奶:&ldo;太奶奶,如果&lso;脸儿&rso;(&lso;您&rso;,这两个字要几乎同时读出来才有k市味道)亲自动手,肯定比我们写得好。打字简单得很,&lso;脸儿&rso;一学就会。等&lso;脸儿&rso;学会打字了,不光可以在网上写文章,还可以帮我回国应酬,反正网上已经登了我的像,是个老太太,正好跟&lso;脸儿&rso;的年纪差不多‐-&rdo;太奶奶有点神往,但谦虚说:&ldo;光会打字没得用的,还要懂英语才行撒(语气助词,相当于&ldo;啊&rdo;之类)。我是不懂英语,不然的话,我真的能回国帮你给&lso;人嘎&rso;签字。我的英国字写得像捉虫,但我的中国字还是写得蛮好的撒‐&rdo;老黄生怕太奶奶迷上这主意了,赶快泼冷水:&ldo;你冒名顶替,要是人家问你是如何创作某某小说的,你答得上来?&rdo;&ldo;我又不是个&lso;暴暴&rso;(傻瓜),我不晓得说&lso;无可奉告&rso;?你说的&lso;列些&rso;(这些)我都不怕,我就怕&lso;人嘎&rso;用英语跟我说话,我听不懂,那就掉底子哒(丢人了)。算哒(算了),我不过是建个议,你们想写就写,不写就算哒‐&rdo;说到这份上,老黄还敢说不写?这就遵命写下。这篇是关于k市土话的。k市人自然都会说k市话,但使用的词汇却并不完全一样,似乎年纪越大的,k市的土产词汇越多;在家乡呆的时间越久的,使用k市土产词的机率越大。那些年轻的,似乎都受了学校普通话教学的影响,还有电影电视广播视频等大众媒体的影响,很多k市词汇都被通行的普通话词汇代替了。那些在外工作的,似乎也逐渐抛弃了家乡的土产词汇,转而使用更通行的普通话或久居的城市的方言。奶奶在外读书工作过一段时间,哪怕后来又回到k市,她的词汇中k市土产词汇就明显比太奶奶少得多。老黄也是很早就到外地求学,后来又辗转到海外,平日里使用的k市土产词汇就更少,如果不是艾米经常钻天觅fèng地向老黄挖掘k市土话,老黄很可能都会忘掉那些说法了。黄米在语言天赋方面可能更像妈妈,模仿能力很强,学什么像什么。他每次模仿太奶奶说话,都能引起家人开怀大笑。他小小年纪,就能从家人的表情和声音里听出是赞许还是反对,而且像他妈妈小时候一样,急于讨家人欢心,所以你笑得越开心,他就模仿得越起劲。

已完结热门小说推荐

最新标签