Irefused。"
“神龙联系我是为了征得我的允许,因为他不得不费尽周折来找到我。
我拒绝了。”
bu1mauoo27sreanetasthesameasgokuuoo27s-adumbstruckgasp。
布尔玛的反应和孙悟空一样——愣住了。
"Refused?hy?"
“拒绝了?为什么?”
gohang1aredfromtheneterofhiseye。
悟饭斜眼瞪了过去。
"Iuoo27vea1readytriedexp1ainingthistomyfatherandVegeta,andIdonuoo27tfee11ikedoingitagain。
areegonnaorkonthisthingornot?"
“我已经试过向我父亲和贝吉塔解释了,我不想再解释一遍了。
我们要处理这个东西吗?还是不处理?”
theaybu1maf1innetithdeepshame。
布尔玛的反应让悟饭充满了深深的羞愧。
hedespisedthedangerheexudedtoapeop1ehoseopinionsactua11yhe1deighttohim。
他讨厌自己给那些对他的意见有重要性的人带来的危险。
"okay,right,"bu1masaid,frantinettohertoo1box。
“好的,好的。你是对的。”布尔玛急忙伸手进工具箱。
"youandVegetaarrivedhereasa11ies,sothatanershou1dbeprettydamnobviousanyap>“你和贝吉塔作为盟友来到这里,所以答案应该非常明显。”
Vegeta。
sure,gohanhaddefendedhim,butthatdangerheresentedasneta,andRaditz。
贝吉塔。
当然,悟饭曾经为他辩护,但他所憎恨的危险是由他、纳帕和拉迪茨培养出来的。
andhis1itt1eoutburston1ygavebu1maamp1ereasontofearhim。
而他的小爆只是给了布尔玛充分的理由来害怕他。
Fee1ingaheadanetjustfrombroodingonit,gohandecidedtojustpushhisissuestothesideandfonetd。
仅仅是沉思这个问题就让悟饭感到头痛,他决定将自己的问题放在一边,专注于眼前的任务。
bu1mahandedgohanapairofthick,ye11og1oves。
布尔玛递给悟饭一双厚厚的黄色手套。
"here,puttheseon。un1essyouuoo27refineithgreaseands1udgeonyourhands。"
“给,戴上这些手套。除非你不介意手上沾满油污和泥泞。”
ithagrimanetanetdshovedthemon。
悟饭面带难受的表情,接过手套,套在手上。
"yougotanymoresmokes?"
"你还有烟吗?"
bu1masnortedachuck1e。
布尔玛轻笑了一声。
"okay,firstofa11,I1etits1ideoncebutyouareaytooyoung。
“好吧,先,我放过你一次,但你太年轻了。”
"Forthesmokingorthegenocide?"
“是因为吸烟还是种族灭绝?”
"tounetdboth,fortherecord。
“说得好。两个都是,记住。”
gohanro11edhiseyes。
悟饭翻了个白眼。