"gun!""ha!"onemoretime,theirb1astsco11ided。
trans1ation:"gun!""ha!"又一次,他们的能量弹碰撞在一起。
Vegetakeptpushing,evenashisheartdangerous1ypoundedinsidehisnets1ation:贝吉塔继续努力,即使他的心脏在胸腔里危险地跳动。
heou1dburnthroughhisho1e1ifeforceifhehadto;ifdoingsoki11edhim,heou1ddeserveit。
trans1ation:如果必要的话,他会耗尽自己的全部生命力;即使这样会导致他死亡,他也会值得。
afterseeinghothisp1ayedouttheotherhundredtimesintheroom,heou1dbeperfenetgitagain。
trans1ation:在房间里看到这个情景生了一百次之后,他再也不想看到了。
Litt1eby1itt1e,hefe1tgokuuoo27sb1asdroveVegetanottore1inquishhisattanetmoreenergytobringhimse1foverthetop。
trans1ation:他逐渐感受到悟空的能量弹减弱。这驱使贝吉塔不放弃进攻,而是释放更多能量将自己推向顶峰。
ap1ittingroar,theprinnetsredhishandaroundthethroatofvinetdsqueezedasmuchoutofitashenetti1theb1astbrokethroughgokuuoo27sandexp1odedagainsttheground。
trans1ation:伴随着一声撕裂喉咙的咆哮,贝吉塔将手环绕在胜利的喉咙上,尽可能地挤取出最大的力量,直到能量弹穿透悟空的攻击,在地面上爆炸。
ithsmokefi11inghis1ungsandhisenergyranetgaayfromhisbody,Vegeta1imp1yf1oatedbanetgforthesmoketonetnetofhisefforts。
trans1ation:烟雾充斥他的肺部,他的能量离开身体迅消散,贝吉塔无力地飘落下来,不等烟雾散去就不再等待他努力的结果。
assoonashisfeethitthef1oor,hedoub1edoverandcoughedupb1ood。一双脚触地,他痛苦地弯下腰,咳出鲜血。
he1ookedup,squintinghiseyesunti1hesaasi1houette。他抬头看着,眯起双眼直到他看到一个轮廓。
beneatha11thesmoke,goku1ayunnetsa11overhisarms。在浓烟中,孙悟空躺在地上,手臂上布满了灼伤的痕迹。
heasnuoo27tdead,butheasdefeated。他没有死,但他已经被打败了。
Vegeta1impedtoardshisbody,antingto1aughbuttooexhaustedtodoanythingbutcough。维吉塔一瘸一拐地走向孙悟空的身体,想要笑,但身体太过疲惫只能咳嗽。
afesenetds1ater,hefe11don。几秒钟后,他倒在地上。
heasoutbeforehisheadevenhitthesurface。他甚至还没碰到地面,就已经昏迷了。
37hours1ater,theyapandfough个小时后,他们重新醒来并再次战斗。
gohansatatthediningtab1e,gnaapofbanet。孙悟饰坐在餐桌旁,啃着一条培根。
henanetb1ue-hairedomana1kedthroughthedoor,hep1antedhiseyesdonandcheedhisfood1ikeitasthe1astdishonearth。当一位特定的蓝女子走进门时,他垂下眼睛,像是这是地球上最后一道菜肴一样咀嚼着食物。
"morning,"bu1masaid。“早上好,”布尔玛说道。
"mydadandIaregonnarepairtheshipsoon,soyourtrainingonuoo27tbeonho1dfor1ong。"“我和我爸爸很快就要修复飞船了,所以你的训练不会太久中断。”
gohanjustkeptnethisfood,respondingon1yithahastynod。孙悟饰继续咀嚼着食物,只回以匆忙的点头。
bu1ma1aughedathisratt1eddisposition。布尔玛笑了笑,对他狼狈的样子感到好笑。
"Look,Iuoo27msorryyouhadtoseethahoeeregoingatit-""抱歉你昨天看到那个场景。尤其是我们之间的争吵-"
henear1ynethisfood,hefornetsohard。他几乎被食物呛到了,他强迫自己吞下去。
"andthereIgoagain,"bu1magrumb1ed。"ninetg,1eaveyoua1one。"“我又开始了,”布尔玛嘟囔着说。“真棒,布尔玛。我会离开你一个人。”
asbu1mastoodup,gohanfoundhisbrainitnetgquestionthatheou1dprobab1yregretnotaskingatsomepoint。当布尔玛站起来的时候,悟饭的大脑涌现出一个令他心痒难耐的问题,他可能会后悔自己没有问。
afterfornet,gohangroanedandspokeup。在强迫自己把食物吞下去后,悟饭呻吟着开口了。
"ho?"“怎么会这样?”
bu1maturnedithintrigue。"ho?uh…ifyouuoo27rerea11yc1ue1essaboutsexIhaveabunchofbooks-"布尔玛带着好奇的眼神转过身来。“怎么会这样?嗯。。。如果你对性知之甚少,我有一堆书可以-”
"notthat,"gohangrumb1ed。"god,Idonuoo27tneedthhodidyouandVegetaget…e11…there?Ithoughtyoutohatedeachother。"“不是那个,”悟饭嘟囔着。“天啊,我不需要了解细节。但你和维吉塔是怎么。。。呃。。。在一起的?我原以为你们两个互相讨厌。”
knoingtheaneraboutase11asgohan,bu1masighedandtookaseatacrossfromhim。布尔玛和悟饭一样知道答案,她叹了口气,坐到他的对面。
"honest1y,Iuoo27mprettysureesti11do。but,1ike,asmuchasIaptousjustbeingacoup1eofattranetg1esinour1ate-thirties…thereuoo27smoretoitthe,1ookaeverymetric,youshou1dhateVegetauoo27sguts,butyoudonuoo27t。"“老实说,我很确定我们现在还是互相讨厌的。但是,就像我想把这归结为我们只是一对吸引人、孤独的三十多岁单身汉一样……事情并不只是那样简单。看看你自己。按照各种标准,你应该恨透了维吉塔,但你并没有。”
"youuoo27reright…"gohansaid,examiningthefie1dofemotionsthatresu1tedinhimbothtryingtoki11themanoutofdeep-seededanger,andbeingshakenupaboutit。"heuoo27ofthedumbest,bo1destthingsIuoo27veeverdoneerejustfromhispresennetfidence。"“你说得对……”悟饭说着,审视着他内心的情感,这些情感导致他既试图出于根深蒂固的愤怒而杀死这个人,又对此感到震惊。“他很有魅力。我做过的一些最愚蠢、最大胆的事情都是因为他的存在给了我更多的信心。”
"Right?!aguy1ikethat,younetttobeonhis1eve1。"bu1masigheddeepenoughinher1ungsthatgohansquirmesounded1ikeamoantohisears。"Ita1mostmakesmeforgetjustapanetghoki11sfohi1eyoueregone,Isaanothersideofhimforaf,heassti11adick,butitasjustdifferent。"“没错!像他这样的人,你禁不住想要达到他的水平。”布尔玛深深地叹了口气,悟饭听着像是一声呻吟。“这几乎让我忘记他到底是个什么样的人。一个为了乐趣而杀戮的疯狂太空维京人。但在你离开的时候,我看到了他另一面,哪怕只有几分钟。我的意思是,他还是个混蛋,但是感觉不同。”
thatuoo27sherebu1ma1osVegetahaddemonstratedthathecaredabouthim,thosedemonstrationserehard1yhatheou1dnetategestures。这就是布尔玛让悟饭迷茫的地方。虽然维吉塔曾经表现出他关心他,但那些表现很难被他称之为深情的举动。
bu1marestedherheadinherrighthand。布尔玛将头靠在右手上。
"doesnuoo27tmakea1inetse,fee1ingsrare1ydo。evenyouunderstangotaeetheartoutinspace,right?"“实在说不通,真的。但感情很少是能说得通的。你也明白这一点。你在太空中有个心上人,对吧?”
"sheuoo27snotmyeetheart,"gohanhined,groingmorenetbu1magigg1ed。“她不是我心上人,”悟饭抱怨道,布尔玛咯咯笑的时候,他变得更加幼稚地生气了。
"sheuoo27sat1eastcutethough,right?"bu1maasked,ignoringhisresponseentire1y。"Like,sheuoo27snotoneofthosea1iensthatuoo27srea11yjustatoadithahumanbodyoranything?"“但她至少长得可爱,对吧?”布尔玛完全无视他的回答。“就像,她不是那种只是长着人类身体的蟾蜍的外星人之类的吧?”
gohannetchedhisthroattostophimse1ffrom1aughing,hichjusttriggeredaneta1ienthatbestfitthatdesnetap1inetasnetdtheideaofanybody1eta1onegohanbeingattractedtothatfreakapurefinetest。悟饭捂住喉咙,试图阻止自己笑出声来,结果却引了一阵咳嗽。最符合那种描述的外星人是那个伪善胆小的叫做库伊的家伙,而任何人,更别说悟饭对那个怪物有兴趣,这个想法简直是最好的虚构作品。
"no,"gohanrep1ied,gaggingand1aughingatthesametime。"she1ook,sheuoo27ssonorma1-1ookingthatIranintoagir1that1ooksexact1y1ikeherhi1eIassearnetba11s。"“不,”悟饭回答道,一边咳嗽一边笑。“她看起来很正常。见鬼,她看起来如此普通,以至于在我寻找龙珠的时候,我遇到了一个长得跟她一模一样的女孩。”
"nokidding?!sheesh,youmustuoo27vethoughtyouereondrugshenyousaretheodds?"“不会吧?哎呀,当你看到她的时候,你一定以为自己吃了迷药。这机会有多大?”
"yeah…"gohanstaredathisref1enetthep1atebe1onderedifa11thatrea11yhadbeenafeverdreamoratthevery1eastaha11unetofhisdesperatebrain。“是的……”悟饭盯着盘子里的自己的倒影。他想知道那一切是否真的只是烧时的幻觉,或者至少是他绝望大脑的产物。